Этапы сохранения критически важных знаний. Росатом и ряд компаний из РФ создали консорциум для продвижения уникального продукта «Система управления знаниями Росатома. Сохранение критически важных знаний – важнейший элемент СУЗ

А именно - изучению предложения в немецком предложении, видов предложений и порядку слов в них.

Предложение в немецком языке имеет свой порядок слов в зависимости от вида этого предложения. Начнём с того, что предложения в немецком языке бывают простые и сложные. Сложные предложения, в свою очередь, делятся на сложносочинённые и сложноподчинённые предложения. Эти виды предложений в немецком языке имеют разный порядок слов. Кроме такой классификации, предложения в немецком языке бывают повествовательные, вопросительные и восклицательные. Все эти виды предложений рассмотрим отдельно на конкретных примерах.

Для немецкого предложения характерным является присутствие как подлежащего, так и сказуемого в его составе. Не стоит забывать о том, что подлежащее и сказуемое в немецком предложении согласуются друг с другом в лице и числе, например:

er ist ein guter Freund von mir - он мой хороший друг

Если предложение в немецком языке состоит только из главных членов предложения, его называют простым нераспространенным, например:

Er singt – он поет

Das Fenster ist geöffnet – окно открыто

Простые предложения в немецком языке встречаются редко, чаще всего в состав предложения входят второстепенные члены предложения, такие как:

Дополнение

Определение

Предикативное определение

Обстоятельство

Предложение в немецком языке, в состав которого входит один или несколько второстепенных членов предложения, называют простым распространенным предложением:

Er hat dieses Mädchen geheiratet - он женился на этой девушке

Er hat sich mit ihm gestern bekannt gemacht - он вчера познакомился с ним

Обратный порядок слов в немецком предложении

Если же в предложении меняется порядок слов, то такое предложение в немецком языке называют предложением с обратным порядком слов:

Местоимение в дативе и аккузативе стоит после спрягаемой части глагола:

При обратном порядке слов смысл предложения в немецком языке не меняется. Следует заметить, что при обратном порядке слов меняются только первое и третье места:

Schreiben wird er dir morgen – напишет он тебе завтра

Порядок слов в отрицательном предложении в немецком языке

Отрицательным предложением в немецком языке называют предложение, которое отрицает общий смысл высказывания. В немецком языке существуют такие отрицательные слова:

nie, niemals, nirgends

парный союз :

отрицательный инфинитивный оборот:

ohne .. + zu + Infinitiv

Nicht употребляется, когда отрицается не всё предложение, а отдельное слово; если отрицание относится к глаголу, то nicht стоит в конце предложения:

hier ist meines Bleibens nicht länger - я здесь больше не останусь ни одной минуты

Er kommt heute nicht – он сегодня не придет

Примечание:

Если отрицательная часть предложения относится не к сказуемому, то такое предложение отрицательным не является:

Nicht er wird heute zu uns commen – не он придет к нам сегодня

Если отрицание относится к существительному с неопределенным артиклем в немецком языке или без него, то употребляется отрицание kein(е):

keine Idee von haben - не иметь (никакого) представления о

ich konnte ihm kein Wort abgewinnen - я не мог добиться от него ни слова

Примечание:

В немецком языке, в отличие от русского, возможно употреблять только одно отрицание в предложении.

Вопросительное предложение в немецком языке. Порядок слов в вопросительном предложении

Существует два типа вопросительных предложений в немецком языке: без вопросительного слова и с вопросительным словом.

без вопросительного слова:

с вопросительным словом:

Вопросительные слова в немецком языке:

wer? was? – кто? что?

wen? – кого?

wem? – кому? чему?

wann? – когда?

seit wann? – с какого времени?

bis wann? – до какого времени?

wie lange? – как долго? сколько времени?

wohin? куда?

woher? – откуда?

wozu? – зачем?

zu welchem Zweck? – с какой целью?

warum? – почему?

weswegen? – из-за чего?

wie? – как?

auf welche Weise? – каким образом?

welcher? – какой?

wessen? – чей? чья? чьё? чьи?

wieviel? – сколько?

Примечание:

В немецком языке вопросительный знак и вопросительная интонация делают повествовательное предложение вопросительным:

Sie sind (doch) Ingenieur? – Вы (ведь) инженер?

Порядок слов в побудительном (повелительном) предложении в немецком языке

С помощью повелительных предложений в немецком языке выражают приказы, просьбы, предписания, запреты.

Для того, чтобы четко и лаконично изложить свои мысли в устной или письменной форме, мало владеть такими грамматическими нормами, как спряжение глаголов, склонение по падежам существительных и прилагательных и т.д. Немецкое предложение имеет четко организованную структуру, которая на начальном этапе изучения может быть непонятна людям, не говорящим на немецком языке.

Перед тем, как приступить к грамматически верному построению любого предложения, необходимо определить, что говорящий хочет сказать, то есть какое предложение будет по цели высказывания:

Повествовательным – передает собеседнику имеющуюся информацию;

Вопросительным – в предложении задается вопрос с целью получения какой-либо информации;

Побудительным – содержит призыв собеседника к совершению действия.

Чтобы наглядно понять структуру немецкого предложения, сами жители Германии сравнивают ее с оркестром, в котором дирижером является глагол-сказуемое. Он и «задает тон» каждому инструменту в оркестре – члену предложения.

В повествовательном простом предложении глагол-сказуемое неизменно стоит на 2-ой позиции . А вот что стоит до него, вовсе не важно. Это не обязательно должно быть подлежащее, выраженное существительным или местоимением. На 1-е место могут быть поставлены и второстепенные члены.

Например:

Если в предложении использовано составное сказуемое, то на 2-е место обязательно ставится его изменяемая часть, а неизменная часть отправляется в конец .

Есть такие вариантики составного сказуемого :

1. Так сказать Модальное сказуемое (это значит >> модальный глагол + смысловой).

К примеру,

  • Wir können heute arbeiten . — Мы можем сегодня работать.

! können , мочь- модальный глаг./ arbeiten , работать — смысловой глаг. !

2. Временная форма (вспомогательный глагол + смысловой).

К примеру,

  • Ich habe zwei Jahre Deutsch gelernt . — Я 2 года учил немецкий.

! haben — вспомогательн.глаг. / lernen — смысловой глаг. !

3. Инфинитивная конструкция (глагол + глагол/инфинитив с частицей zu или по-другому составной инфинитив).

К примеру,

  • Frau Horst beginnt zu sprechen. Госпожа Хорст начинает говорить.

! beginnen — глагол / zu sprechen — инфинитив с частицей zu !

  • Ich verspreche zu kommen . Я обещаю прийти.

! verspreche — глагол / zu kommen — инфинитив с частицей zu !

4. Глагольные словосочетания (устоявшиеся связки слов, где есть глагол и относящаяся к нему часть).

К примеру,

Ich weiß Bescheid . — Я в курсе дела/осведомлен.

! Bescheid wissen — глагольное словочетание!

Frauen legen mehr Wert auf Vertrauen und Loyalität als Männer. — Женщины придают значение доверию и верности больше, чем мужчины. / Женщины ценят доверие и верность больше, чем мужчины.

! Wert legen — глагольное словочетание!

5. Глагол с отделяемой приставкой.

К примеру,

Dominik macht die Augen zu . — Доминик закрывает глаза.

! zu machen — закрывать — глаг. с отдел.приставкой!

Отдельно стоит сказать о тех частях речи, которые располагаются между составными частями сложного сказуемого.

Эта часть предложения на немецком языке звучит, как Mittelfeld . Слова в данном отрезке не могут быть расстановлены, как угодно, они также подчиняются определенным правилам:

Местоимения всегда ставятся впереди существительных, независимо от того, в каком падеже они стоят.

Например :

  • Linda hat ihm mein Auto geliehen! — Линда одолжила ему мою машину!
  • Helga hat mir diese Uhr geschenkt. — Хельга подарила мне эти часы.

Несколько существительных, следующих одно за одним, расставляются согласно падежам — Nominativ, Dativ, Akkusativ, Genetiv.

Например:

  • Heute hat meine Mutter (Nom.) mir (Dat.) etwas besonderes (A) gekauft. — Сегодня моя мама купила мне кое-что особенное.

Несколько местоимений подряд также расставляются согласно падежам: Nominativ, Akkusativ, Dativ.

Например :

  • Heute hat sie(N) es(A) mir (D) gekauft. — Сегодня она купила это мне.

Такая часть предложения, как обстоятельство, в немецком тексте располагается по правилу ТЕКАМОLO . Что это значит? TE (или temporal) означает время, КА (или kausal) — это причина, MO (или modal) обозначает образ действий, LO (или lokal) — местоо. Иными словами сначала будут названы обстоятельства, отвечающие на вопросы «как долгоо/когда/как частоо?», далее – по какой причине?/почемуу, следующее место – как?/каким образом?, ну и заключительная позиция — где?/куда?/откудаа?.

Например :

  • Wir fahren morgen (temporal ) mit dem Zug (modal ) nach Frankreich (lokal ). — Завтра мы поедем на поезде во Францию.
  • Sven wurde gestern (TE ) wegen einer Infektion (KA ) schnell (MO ) ins Krankenhaus (LO ) gebracht. — Вчера Свена быстро доставили в больницу вследствие инфекции.

Существительные, используемые с определенным артиклями, ставятся в повествовательном простом предложении впереди существительных с артиклями ein, eine.

Например :

  • Ich habe dem Sohn meiner Tante ein Hemd gekauft. — Я купила сыну моей тети рубашку.
  • Kimmi hat den Eltern ein neues Café empfohlen. — Кимми порекомендовала родителям новое кафе.

Непрямое дополнение, состоящее из дополнения и предлога, ставится перед прямым дополнением, требующим Dativ и Akkusativ.

Например :

  • Die Mutter hat ihrer Tochter (D) ein neues Kleid (A) aus Baumwolle (Präposition/предлог + D) genäht. — Мама сшила своей дочке платье из хлопка.

Обстоятельства, если такие имеются, как правило, ставятся между дополнениями.

Например :

Du musst dir unbedingt diese Serie anschauen! — Ты должен обязательно посмотреть этот сериал!

Ich danke Ihnen herzlich für Ihre Glückwünsche, juhuuu! — Я сердечно благодарю Вас за Ваши поздравления, юхууу!

Изучая вопрос о структуре немецкого предложения, нельзя не коснуться построения сложного предложения.

Сложное предложение и его структура

Предложение, состоящее их двух или более основ (подлежащее + сказуемое), называется сложным . В немецком языке, как и в русском, такие предложения делятся на два вида:

Сложносочиненные, в составе которых простые предложения соединяются союзами aber и und. Расположение слов в них традиционное;

Например :

Ich fliege nach Spanien und meine Kinder bleiben zu Hause (natürlich mit Oma haha). — Я лечу в испанию, а мои дети остаются дома (конечно же с бабушкой, хаха).

Ich habe Magdalena eingeladen, aber sie ist nicht gekommen. — Я пригласила Магдалену, но она не пришла.

Сложноподчиненные – состоящие из 2-х частей: главной – Hauptsatz , и подчиненной – Nebensatz . В главной части расположение слов должно быть прямым. Что касается подчиненной части, она имеет обратный порядок слов – глагол выносится в конец.

Например :

Markuss ist nicht zu meiner Geburtstagsparty gekommen, obwohl ich ihn eingeladen habe (глаг.в конце). — Маркусс не пришел на мое день рождение, хоть я его и пригласила.

2. Вопросительное предложение

Предложения-вопросы в немецкой речи делятся на две категории:

Общие — подразумевают конкретный ответ «да/нет»;

Специальные , в структуре которых должно присутствовать слово-вопрос.

В общем вопросе на 1-ой позиции должна стоять изменяемая часть глагола-сказуемого, на 2-м месте – подлежащее, далее оставшиеся члены предложения. Если сказуемое сложное, в конец вопроса ставится его неизменяемая часть.

Например:

Kommt Helena morgen? — Прийдет завтра Хелена?

Magst du Heine nicht? — Тебе не нравится Хайне?

Hat Erik dir mein Buch gegeben ? — Эрик дал тебе мою книгу?

Специальные вопросительные предложения начинаются со слова-вопроса. Вторую позицию в структуре занимает сказуемое, обозначенное глаголом, далее – подлежащее (существительное или местоимение) и все оставшиеся второстепенные члены.

Например:

Wann hat Erik dir mein Buch gegeben ? — Когда Эрик тебе дал мою книгу?

Wem gehört diese Kaffeetasse? — Чья/кому принадлежит эта кофейная чашка?

Warum kommst du so früh? — Почему ты приходишь так рано?

3. Побудительное предложение

Цель высказывания побудительного предложения – призыв к совершению какого-либо действия. Как правило, в немецком языке побудительные предложения формулируются в наклонении Imperativ. Особенностью структуры является тот факт, что на 1 позицию ставится сказуемое-глагол, а в конце вместо точки ставится знак восклицания. При произнесении восклицание выделяется голосом. Подлежащее в этом виде предложений может отсутствовать. Если оно есть, то ставится после сказуемого.

Например:

Komm ! — Подойди!

Schließ bitte die Tür! — Закрой, пожалуйста, дверь!

Zeig mir bitte das Foto! — Покажи мне, пожалуйста, фото!

На этом пока всё 😉

Важно не только пополнять свой словарный запас новыми словами, но и знать, в каком порядке располагать эти слова при построении предложений. Тема этой статьи - порядок слов в немецком предложении. Есть прямой и обратный порядок слов в предложении, поэтому, чтобы правильно расставить слова в предложении, прежде всего надо определить, будет ли это вопрос, повествование или побуждение к действию.

Предложения в немецком языке бывают трех видов:

повествовательные : Ich studiere Deutsch. – Я изучаю немецкий.

вопросительные : Studierst du Deutsch? – Ты изучаешь немецкий?

побудительные : Studieren Sie Deutsch! – Изучайте немецкий!

Повествовательное предложение в немецком языке состоит из подлежащего (кто, что?) и сказуемого (что делает?), а также может включать в себя второстепенные члены предложения.

Порядок слов в повествовательном предложении: подлежащее стоит перед сказуемым (прямой порядок слов в немецком языке ):

Ich gehe nach Kiew am ersten September . – Я еду в Киев первого сентября.

Если подлежащее стоит после сказуемого, то наблюдаем обратный порядок слов в немецком языке :

Am ersten September gehe ich nach Kiew. – Первого сентября я еду в Киев.

Необходимо помнить, что изменяемая часть сказуемого занимает вторую позицию, а неизменяемая часть находится в конце предложения. Неизменяемая часть может быть представлена префиксом, инфинитивом , предикативом:

Wir haben uns in Tscherkasser Theater ein Drama angesehen . – Мы смотрели драму в черкасском театре.

Порядок слов в вопросительном предложении в немецком языке

В вопросительных предложениях без вопросительного слова на первом месте стоит изменяемая часть сказуемого:

Wohnen Sie in Kiew? – вы живете в Киеве?

Неизменяемая часть сказуемого находится на последней позиции в предложении:

Wollt Ihr heute abend ins Konzert gehen ? – Вы хотите пойти на концерт сегодня вечером?

Вопросы могут начинаться с вопросительного слова (wo, wann, wie, woher, wohin, warum, wie viel, womit, wer, was, welcher, welche, welches ). В этом случае на втором месте будет находится изменяемая часть сказуемого, а неизменяемая займет последнюю позицию в предложении:

Was schriebt er ab ? – Что он списывает?

Порядок слов в побудительном предложении в немецком языке

Изменяемая часть сказуемого должна стоять на первом месте, а неизменяемая – на последнем:

Lies laut! – Читай громко!

Lies den Text laut vor ! – Читай текст громко!

Второстепенные члены предложения не имеют постоянного места в простом предложении. Они размещаются в зависимости от порядка слов – прямого или обратного, а также от того, состоит ли сказуемое только из изменяемой части, или же включает в себя неизменяемую.

Чтобы построить красивое, правильное предложение (предл.) и при этом точно выразить всё, что вы хотите сказать, недостаточно знать спряжение глаголов и склонение существительных и прилагательных, поскольку построение предл. в немецком языке имеет ряд своих особенностей, не очевидных для носителей русского языка.

Для того чтобы составить предл., нужно определиться, что мы хотим выразить: передать информацию (для этого используются повествовательные предл.), задать вопрос (вопросительные) или призвать кого-либо к действию (побудительные).

I. Порядок слов в немецком повествовательном предложении

Говоря о построении предл., немцы иногда сравнивают их со словесным оркестром, где глагол играет роль дирижёра и определяет место и время вступления в игру каждого инструмента (члена предл.), при этом сам остаётся обычно на втором плане.

Итак, глагол (сказуемое) в повествовательном предл. занимает второё место, при этом не так важно, что стоит на первом месте. В отличие от английского, субъект действия не всегда предшествует предикату. В письменной речи первая позиция зачастую используется в качестве связки с предыдущей информацией, а в устной подчёркивает что-то важное, при этом выделяется интонационно.

Ich lebe in Deutschland
Mein Bruder studiert Medizin in München.
Von meiner Kindheit an glaubte ich an die große Liebe.
Dieses Buch schenke ich niemandem.

Если предикат (сказуемое) состоит из двух частей, то вторая часть стоит в конце предл..

Beim Fahrradfahren sollen die Kinder Helme tragen .

Ich werde mich nie mehr verlieben .

Meine Eltern haben 2 Jahre in Afrika gearbeitet .

На первый взгляд всё просто. НО! Всё, что стоит между двумя частями предиката, называется по-немецки Mittelfeld, и порядок слов здесь регулируется целым рядом правил.

  • Местоимения имеют преимущество перед существительным, т.е. стоят перед ним, не зависимо от падежей.

Ich habe ihm mein Auto geliehen.

Er hat mir diese Uhr geschenkt.

  • Последовательность существительных: Nominativ, Dativ, Akkusativ, Genetiv.

Die Mutter hat ihrer Tochter (D) eine schöne Puppe (A) gekauft.

Heute hat die Lehrerin(N) ihren Schülern (D) ein neues Thema(A) erklärt.

  • Последовательность местоимений: Nominativ, Akkusativ, Dativ.

Die Lehrerin hat heute ihnen ein neues Thema erklärt.

Heute hat sie(N) es(A) ihnen(D) erklärt.

  • Обстоятельства подчиняются правилу TEKAMOLO: TE = temporal (время); KA = kausal (причина); MO = modal (образ действия); LO = lokal (место). Это значит, что в предл. сначала идут обстоятельства времени (отвечают на вопросы когда? как долго? как часто?), потом обстоятельства причины (отвечают на вопросы почему? по какой причине?), за ними – обстоятельства образа действия (отвечают на вопросы как? каким образом), а замыкают их обстоятельства места (отвечают на вопросы где? куда? откуда?).

Ich fahre morgen (temporal) mit dem Zug(modal) nach Berlin (lokal).

Ich war gestern zwei Stunden (temporal) wegen des Schneefalls (kausal) im Stau (modal) stehengeblieben.

  • Известная информация (с определёнными артиклями) предшествует неизвестной (с неопределёнными артиклями).

Ich habe der Tochter meiner Freunde ein Kleid gekauft.

Peter hat den Eltern ein neues Restaurant empfohlen.

  • Прямые дополнения в Винительном(A) и Дательном(D) падежах предшествуют непрямым дополнениям (предлог + дополнение).

Die Mutter hat ihrem Sohn(D) eine neue Jacke(A) aus Baumwolle(Präposition + D) gekauft.

Ich habe gestern einen Brief(A) an meinen Anwalt(Präposition + A) geschrieben.

  • Обстоятельства стоят обычно между двумя дополнениям.

Du musst dir unbedingt diesen Film anschauen.

Ich danke Ihnen herzlich für Ihre Hilfe.

Рассматривая построение предл. в немецком языке, в частности повествовательных предл., стоит также обратить внимание на порядок слов в сложных предложениях.

Порядок слов в сложных предложениях

Сложные предл. – те, в которых 2 или больше грамматических основы, т.е. 2 или больше субъекта и предиката. Различают сложноподчинённые и сложносочинённые предложения. К сложносочинённым в немецком языке можно отнести предл. с союзами aber и und. Порядок слов в них такой же, как и в простых предложениях.

Meine Eltern haben mir vom Ehebruch abgeraten und später habe ich verstanden, dass sie Recht hatten.

Что касается сложноподчинённых предл., то в главной части (Hauptsatz) порядок слов обычный, а в подчинённой (Nebensatz) – обратный, т.е. глагол стоит в самом конце предложения.

Ich bin gestern ganzen Tag spazieren gegangen, obwohl es ziemlich kalt war .

Ich wusste überhaupt nicht, dass du heiraten wolltest .

Ich weiß nicht, ob alle meine Freunde zur Party kommen .

II. Порядок слов в немецком вопросительном предложении

В немецком языке можно выделить 2 типа вопросов: общие (на которые можно ответить да/нет) и специальные (задаются при помощи вопросительного слова).

В общем вопросе на первую позицию ставится глагол — сказуемое, потом – все остальные члены предл., если сказуемое состоит из двух частей, то вторая часть, как и в повествовательном предл., стоит в конце.

Magst Du Haustiere?

Bist du gestern gut nach Hause angekommen?

Könntest du mir bitte helfen? (вопрос-просьба).

В специальных вопросах на первом месте стоит вопросительное слово, на втором – глагол, потом – все остальные члены предл..

Warum hast du mich nicht angerufen?

Wie lange haben Sie in Russland gelebt?

Wo bist du geboren?

III. Порядок слов в немецком побудительном предложении

Побудительное предл. выражает призыв, побуждение требование к действию. Обычно оно выражается при помощи императива (повелительного наклонения). Их Главное отличие в том, что на первом месте стоит глагол, а в конце предл. обычно – восклицательный знак. В устной речи предл. произносится с восходящей интонацией. Субъекта в таком предл. может не быть, особенно при обращении ко 2л.ед.ч (du), при вежливом обращении Sie субъект стоит после глагола.

Warte auf mich bitte!

Räum dein Zimmer auf!

Bleiben Sie bitte ruhig!



Публикации по теме